라벨이 원래부사인 게시물 표시

preskaŭ

부사 preskaŭ 거의, 마치 Preskaŭ ĉiuj homoj venis ĝis la kvina horo. 거의 모든 사람들이 5시까지 왔다.

nun

부사 nun 지금, 현재 Nun li estas tre okupita pro la ofico. 그는 지금 업무 때문에 매우 바쁘다.

tro

부사 tro 너무, 지나치게 Tro da kuiristoj kaĉon difektas. 요리사가 너무 많으면 죽을 망친다. Li hastas tro urĝe. 그는 지나치게 급히 서두른다.

tre

부사 tre 매우, 아주 Aŭdinte la novaĵon, li tre surpriziĝis. 그 소식을 듣고, 그는 매우 놀랐다.

kvazaŭ

부사 kvazaŭ 마치 ~처럼 Li estas dormanta kvazaŭ mortinto. 그는 마치 죽은 사람처럼 잠자고 있다.

ne

부사 ne 아니(부정) Li ne venis al mi hieraŭ vespere. 그는 어제 저녁에 내게 오지 않았다.

jes

부사 jes 예 Jes, li ĉiam kaj ĉie diras la veron. 예, 그는 언제 어디서나 진실을 말합니다.

ja

부사 ja 실로, 정말로 Ŝi estas ja sincera oficistino. 그녀는 정말 성실한 사무원이다. 문장 요소를 강조하기 위해 의미를 강조하는 ja를 쓸 수 있다. Ja mi vokis ilin. 정말 내가 그들을 불렀다. En la mondo ekzistas ja Dio. 이 세상에는 정말 신이 존재하는구나. Morti iam vi ja devas. 죽음이란 언젠가 당신이 정말 닥쳐야 하는 것이다. Ĉu ili ja venos? 그들은 정말 올 것인가? Ĉu estis ja ŝi, kiu kantis? 노래를 부른 사람이 정말 그녀였나?

morgaŭ

부사 morgaŭ 내일 Morgaŭ mi iros al la preĝejo kun miaj gefiloj. 나는 나의 자식들과 함께 내일 교회에 갈 것이다.

hodiaŭ

부사 hodiaŭ 오늘 Hodiaŭ li estas serioze malsana. 오늘 그는 몹시 아프다.

hieraŭ

부사 hieraŭ 어제 Mi renkontis lin hieraŭ en mia laborejo. 나는 어제 그를 내 직장에서 만났다.

ĉirkaŭ

부사 ĉirkaŭ 대략 Ĉirkaŭ dek samideanoj estas en la ĉambro. 약 10명의 동지들이 방 안에 있다.

baldaŭ

부사 baldaŭ 곧 Baldaŭ li venos al mia domo. 곧 그는 나의 집으로 올 것이다.

almenaŭ

부사 almenaŭ 적어도 Li aspektas almenaŭ kvardekjara. 그는 적어도 40세가 되어 보인다.

tuj

부사 tuj 즉시, 곧장 Mi tuj rimarkis, ke li estas honesta. 나는 즉시 그가 정직하다는 것을 알아차렸다.

plu

부사 plu 더(상황의 계속) La soldatoj plu marŝis per rapidaj paŝoj. 군인들은 빠른 걸음으로 더 행진해 갔다.

pli

부사 pli 더(양, 정도) Ŝi estas pli ĉarma ol rozo. 그녀는 장미보다 더 매력적이다.

plej

부사 plej 가장 Ĉu li estas la plej bona el viaj konatoj? 당신이 아는 사람 중에서 그가 가장 착합니까?

nur

부사 nur 단지, 오직, 다만 Nur du homoj vizitis min hodiaŭ matene. 단지 두 사람만이 오늘 아침 나를 방문했다.

mem

부사 mem 자신 스스로 Mi amas ŝin kiel min mem. 나는 나 자신을 사랑하는 것 처럼 그녀를 사랑한다.