인삿말 Saluton! 안녕(하세요)! Adiaŭ! 안녕히 계세요! Bonan matenon! 안녕!(아침에 하는 인사) Bonan nokton! 안녕!(밤에 하는 인사) Bonan tagon! 안녕!(낮에 하는 인사) Bonan vesperon! 안녕!(저녁에 하는 인사) Al mi estis tre agrable paroli kun vi. 제겐 당신과 대화를 나눌 수 있다니 아주 즐거웠어요. Alian fojon mi restos pli longe. 다른기회에 저는 더 오래 머무르겠어요. Bonvenon al nia lando ! 우리 나라로 환영! Bonvenon! 환영! Ĉion bonan al vi! 당신에게 좋은 일만 있기를! Estas agrable renkonti vin. 당신을 만나서 반갑습니다 Estas agrable revidi vin denove. 당신을 다시 만나서 반갑습니다 Estas agrable vidi vin! 당신을 만나서(뵙게 되어) 반갑습니다! Ĝis (la) revido! 다시 만납시다! Ĝis baldaŭ! 곧 봅시다! Ĝis morgaŭ! 내일 봅시다! Ĝis poste! 나중에 봅시다! Ĝis! 안녕히 가십시오(계십시오)! Kion mi vidas! 제가 무엇을 보다니! Mi akompanos vin. 제가 당신을 동행하겠어요. Mi dankas vin pro la vizito. 저는 당신이 방문함으로 인해 감사드립니다. Mi ĝojas vidante vin! 당신을 만나서 저는 기쁩니다. Mi longe vin ne vidis. 저는 오랫동안 당신을 보지 못했어요. Mi memoros vin! 저는 당신을 기억하겠어요. Ne forgesu min! 저를 잊지 마세요! Pardonu mi devas foriri. 미안합니다, 저는 이만 가야 됩니다. Sukcesan vo...
간접화법 에스페란토의 간접화법에서는 직접화법에서와 동일한 시제를 사용해서 표현한다. 즉, (영어 등과 달리) 에스페란토에서는 간접화법 인용절의 시제가 직접화법 인용절의 시제와 같다. Li diris: "Mi venas de Nov-jorko". Li diris, ke li venas de Nov-jorko. Ŝi diris: "Mi vojaĝos al Parizo". Ŝi diris, ke ŝi vojaĝos al Parizo. 직접화법을 간접화법으로 바꾸려면 따옴표를 떼고 ke …로 놓기만 하면 된다. 거꾸로 간접화법을 직접화법으로 바꿀 때에도 마찬가지 원칙을 따른다. 다만, 인용구가 원래 의문문/감탄문일 경우에는 평서문으로 바꾸고, 절을 이끄는 문법요소가 있을 때는(예컨대 ĉu나 ki-류 의문사) 따로 ke를 더하지 않고 그대로 인용한다. Li diris al ni: "Ĉu ŝi loĝis tie?" Li diris al ni, ĉu ŝi loĝis tie. 다만, 직접화법에서의 따옴표 내의 1,2인칭대명사는 간접화법 인용절에 맞게 바꾼다. 또, 시간을 나타내는 부사인 hieraŭ (어제), hodiaŭ (오늘), morgaŭ (내일) 등도 시간에 맞게 인용절에서 바꾼다. Pasintan lundon li diris: "Mi ne laboras hodiaŭ!" Pasintan lundon li diris, ke li ne laboras tiun tagon.
접두사 pra- 시간적으로 먼이란 뜻을 지닌다. patro → prapatro 아버지, 조상 avo → praavo 할아버지, 증조(고조) 할아버지 nepo → pranepo 손자, 증손자 historio → prahistorio 역사, 선사시대 homo → prahomo 사람, 원시인 Ĉu vio patro laboras en Seulo? 당신의 아버지는 서울에서 일하십니까? Kie via prapatro loĝis antaŭ cent jaroj? 당신의 선조는 100년 전에 어디에서 살았습니까? Kun kiu via avo loĝas en la hejmloko? 당신의 할아버지는 고향에서 누구와 사십니까? Ĉu lia praavo vivas feliĉe? 그의 증조 할아버지는 행복하게 살고 있습니까? Ĉu li estas simpatia homo? 그는 호감이 가는 사람입니까? Kiel la prahomo faris fajron? 원시인은 어떻게 불을 피웠습니까?
댓글
댓글 쓰기